Translation of "che vorrebbe" in English


How to use "che vorrebbe" in sentences:

L'uomo che vorrebbe le nostre teste?
The man who would have all our heads?
Sono l'ultima persona che vorrebbe vedere in questo momento.
I'm the last person he wants to see right now.
Allora, signorina Desmond, c'è qualcosa che vorrebbe dirci?
Now, Miss Desmond, is there anything you want to tell us?
Se mi volesse seguire, c'è qualcuno che vorrebbe parlarle.
Would you come with me? Someone wants to talk with you.
Comando Klingon, c'è qualcuno che vorrebbe parlarvi.
Klingon commander, someone wishes to speak with you.
C'è un macchinista... che vorrebbe ringraziarla per avergli dato lavoro.
There is a machinist outside who'd like to thank you personally for giving him a job.
Oscar ha delle multe che vorrebbe far eliminare dalla sua fedina.
Uh, Oscar here's got some outstanding parking tickets. Wants 'em wiped off his record.
C'è tuo padre che vorrebbe dirti una parola, Ed.
Where are the others? They got out yesterday.
Sig. Taylor le viene in mente qualcuno che vorrebbe far del male a sua moglie?
Mr. Taylor are you aware of anyone who might wish your wife harm?
Se è speciale come dici, sono sicuro che vorrebbe sapere tutte le cose che hai fatto.
If she's as special as you say, she's going to want to hear about the things you did.
Ci batteremo per ogni uomo che vorrebbe scopare e non ci riesce.
We will fight for every man out there who isn't getting laid and should be. This is our day.
C'è qualcuno, prima, che vorrebbe parlare con loro.
I think there's someone who would like to talk to them first.
Conosci qualcuno che vorrebbe salvarti la vita?
Do you know anyone who might want to save your life?
Forse il mondo è pieno di irlandesi o di gente che vorrebbe esserlo.
Seems there are Irish people everywhere or people who want to be.
Ed e' questo che vorrebbe fare, Capitano?
And is that what you would do?
E lei... c'è niente che vorrebbe dirmi?
Is there anything you'd like to say to me?
Qui c'e' qualcuno che vorrebbe parlarti.
There's someone here who wants to speak to you.
Prima che votiamo, signor Minton, c'e' qualcosa che vorrebbe aggiungere?
Before we vote, Mr Minton, is there anything you'd like to add?
C'e' qualcosa che vorrebbe portare con se?
Now, is there anything you'd like to bring?
Sai se c'e' qualcuno che vorrebbe avere un ragazzo morto sulla coscienza?
Know anyone that would want to have a dead kid on their conscience?
Ma prima di iniziare lo spettacolo, c'è una giovane donna qui che vorrebbe condividere la sua storia con questi ragazzi.
But before we get down to business, there's a young woman here who would like to share her story with these young men.
E la cosa buffa è che vorrebbe vivere in America.
And the funny thing is that she wants to live in America.
Signorina Salander, per caso c'è qualcosa che vorrebbe aggiungere?
Miss Salander, Do you have anything to add?
Non c'e' nulla che vorrebbe dire?
Do you have anything that you'd like to say?
Mi si siede vicino in palestra, e dice che vorrebbe cambiare il mio nome in Pablo.
He sat at me at gym class, and told me who would change my name to Pablo.
Sono una ragazza vestita da ragazzo che vorrebbe essere una ragazza.
I'm a chick who's dressing up as a dude who wants to be a chick.
Buongiorno, Mr. cale sono qui con una persona che vorrebbe salutarla.
Good morning, Mr. Cale. I'm sitting here with someone who would like to say hello to you.
So che c'e' una dichiarazione che vorrebbe leggere prima di iniziare.
I understand you have a statement you would like to read at this time.
Uno che vorrebbe sapere che cazzo sta succedendo.
Someone who wants to know what the fuck is going on.
E che vorrebbe ottenere qualcosa di buono dalla vita.
And who wants to do something good with his life.
Signora Greenawalt, c'e' qualcuno qui fuori che vorrebbe vederla.
Mrs. Greenawalt, I got someone out here who wants to see you.
Ho un bambino che vorrebbe vedere suo nonno.
I got a little boy who's desperate to see his grandpa.
Se venissero presi, sono certo che vorrebbe che venissero trattati bene.
If they were caught... I am sure that you wish them treated well.
Il signor Hansel mi informa che vorrebbe vedere suo figlio.
Mr. Hansel informs me that you'd like to see your son.
Le è piaciuto così tanto che vorrebbe che tu andassi domani da lei per un provino per un gran film!
And she loved it so much... That she wants you to come in tomorrow and audition for this... huge movie that she's got.
Certo, è una parte della leggenda che vorrebbe tralasciare.
Sure. It's part of the legend you like to leave out.
Probabilmente sono l'ultima persona che vorrebbe vedere, ma lei è l'unico con cui possa parlare.
I know I'm probably the last person you want to see right now, but you're the only one that I can talk to.
C'e' qualcuno che vorrebbe dire qualcosa di Lucky, prima di salutarlo?
Is there anyone who would like to say anything about Lucky - before we say goodbye?
C'è qualcuno, qui, che vorrebbe parlare con te.
There's someone here who would like to speak with you.
Penso che vorrebbe che ci provassimo tutti.
I think he'd want us all to try
Immagino che vorrebbe che il suo uomo fosse degno d'onore, audace, coraggioso, e che sappia maneggiare una lama.
I imagine she'd want her man to be honorable, bold, brave, know his way around a blade.
A volte penso che vorrebbe scoparsi fino alla morte.
Sometimes I think he wants to fuck himself to death.
Ha detto che vorrebbe usare il vostro cannocchiale.
He says he wants to use your spyglass.
Non credo che vorrebbe che glielo dicessi.
I don't think he'd want me to tell you.
Ma chi e' che vorrebbe mai farti del male...
Now who in the world would want to hurt you?
Non posso essere l'Oliver che vorrebbe mia madre e allo stesso tempo mantenere la promessa fatta a mio padre.
She was right. I can't be the Oliver my mother wants me to be and still keep the promise I made to my father.
C'e' qualcun altro che vorrebbe condividere un ricordo sul pastore Young?
Is there anyone else who would like to share a recollection or a memory about Pastor Young?
ma non in un modo che vorrebbe che smettesse...
But not in a way that you want to stop.
6.0821180343628s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?